立马林岗豁战眸①,
阵云开处一溪流。
机舂水沾犹传晋②,
黍离宫庭孰悯周③?
南服只今歼小丑④,
北辕何日返神州⑤!
誓将七尺酬明圣⑥,
怒指天涯泪不收⑦。
【出处】 这首诗载《江西通志》。
【题解】 骤马岗,江西一地名。 光绪七年刻本《江西通志》卷五十《山川略》云 :“在武宁县西六十里,俗呼走马岗,一名饮马岗。宋绍兴间,岳飞讨贼饮马于此。”
这首诗应是作于绍兴三年夏。当时,岳飞奉朝廷之命出兵吉州、虔州,镇压农民起义军。他没有执行宋廷关于屠城的密旨。 他把弹压农民起义军视为“歼小丑”, 而耿耿于怀的是何日麾师北伐,收复失地。这首诗表达了岳飞对打内战的厌倦和不能北上抗金保家卫国的愤慨。
【注释】
①豁战眸:睁开跟睛看战场。
②机舂:水碓,又名机碓。元王桢《农书》卷十九《利用图谱》:“机碓,水捣器也。《通俗文》云水碓曰翻车碓。杜颖作连机碓。”
③黍离:《诗经》中“王风”篇伞,内亨是说,东周大夫出行到西周旧都镐京,见宗庙宫室毁坏,“尽为禾黍”,十分忧伤。
悯周:“黍离,闵宗周也。……闵周室之颠覆,彷徨不忍去,而作是诗也。”(《诗序》)悯(min),见人可怜而产生同情心。周,指西周(约公元前十一世纪至公元前七一一年)。
④南服:周制以土地距国都之远近分为五服。因此,南方也叫作南服。诗中是指吉,虔地区。
歼小丑:指镇压农民起义军。小丑,是作者站在封建统治者立场上,对农民起义军的蔑称。
⑤北辕:汉苟悦《申鉴·杂言》下;“适楚而北辕者,曰‘吾马良,用多,御善’。此三者益侈,其去楚亦远矣。”这里是说,现在朝廷让我在南方<<歼小丑》,什么时候我才能乘坐北去的战车收复 被金人占领的神州大地呢!
神州;中国的别称。《史记·孟子苟卿列传》引邹衍语曰:!“中国名曰赤县神州。”
⑧七尺:七尺之躯。指自己的生命。
酬明圣:报答圣明的君主。
⑦天涯:天边。诗中是指北方,当时北方是宋朝的沦陷区,再往北则是侵略者金人所在地。因为天边有金人,所以用“怒指”,因为是沦陷区,所以用“泪不收”。