设为首页繁体中文

 找回密码
 实名注册(中文)

QQ登录

只需一步,快速开始

微信扫码登录

原来“岳飞网每日签到”是在积累福报“每日签到福报乐”积分前三名可开通先祖“个人公墓”一座十一月一日将迎来岳氏宗亲岳飞网月首团聚日
查看: 2752|回复: 11

烦请宗亲代为斧正一篇碑文

[复制链接]
岳德章 发表于 2013-12-16 13:29:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 岳德章 于 2013-12-16 13:33 编辑

         我的一部人物传记《徐州男儿马尔銮传》即将付梓,传主家人恳请不才为传主拟一篇碑文,草成后,心中没有底,特借本网发出,请内行的宗亲代为斧正,不胜感激!
  

                                                                马尔銮功德碑记
       先生姓马,名尔銮,字舆闻,行三,生于一九零零年,殁于一九五一年,铜山柳新口上人也,民众抗日游击队团长。
       马家世隶耕,皆忠厚,有令名。祖讳廷信,祖妣姓仲;父讳维吉,妣周氏。雁序有三,先生居叔。伯兄敬典,业儒从政,主乡治区,爱民廉清;仲氏舛命,天不假龄,尚值褦襶,地府有征。先生刚正,不事曲迎,疾恶愤俗,敢作敢应,以农为乐,畎亩躬耕。一声炮响,惊醒财主梦;三更犬吠,伤透父老情。东洋嚣张,鬼子猖狂,徐州沦陷,生灵遭殃。大敌在前,当仁不让,摇旗呐喊,揭竿疆场,四邻影从,八村回响。搞游击,拉武装,弃农从军,保家卫乡。卖地置枪炮,杀敌惹祸殃,楼宇化灰烬,妻儿叹饥肠。渴饮刀头血,困卧荒坟场。家仇兼国恨,男儿勇自强。打伏击,反扫荡,端据点,抓洋婆,掀军需,炸火车,除绑匪,惩泼皮。日伪眼中钉,民众主心骨。八年枪林弹雨,一副侠肝义胆。云开雾散,宏愿终遂,降表到手,功成身退。不图虚名,但求安康。解甲归田,烧酒经商。世事难料,无常乖张,得意彭城,失陷建康;落魄上海滩,断魂黄茅岗;囚车有笑颜,刑场无惧状:“五十一年后,又是一汉子!”声钟目电,坦然凛然;爱国护民,虽死何憾?泰山鸿毛,各有主见;岳飞秦桧,自留公断。
       先生德配张氏,如夫人三:曰秦氏,曰闫氏,曰李氏。有公子四人:长邦伟,次邦如,皆张出;三邦喜,秦出,夭亡;四邦运,闫出。女公子三:兰芬、秀贞、玉兰,张出,适刘,适张,适隋。孙辈者四:家诚、家影、家义、晓侠。曾孙三:媛、茜、驰宇。
       时值河清海晏,国泰民安,实乃大展宏图之佳际,然倭奴亡我之心不死,蠢蠢欲动。有志男儿,岂忍悲剧重演?牢记家仇,毋忘国耻。特勒此石,权作警钟:前事不忘,后事之师。词曰:
                      浩歌长吟兮笑泉壤,英灵不泯兮佑家邦。
                      人杰已成兮继鬼雄,刀枪莫弃兮向虎狼。
       邻村后学岳德章沐手拜撰

            岁次……  浣……榖旦




岳奕作 发表于 2013-12-16 13:30:00 | 显示全部楼层
亲,感谢您关爱《岳飞网》,希望继续发表更多更优秀的帖子,此帖我们的版主和网友已经开始关注!
回复

使用道具 举报

岳增省 发表于 2013-12-16 15:35:16 | 显示全部楼层
岳飞秦桧,自留公断。这句完全可以不加上
回复

使用道具 举报

岳继增 发表于 2013-12-16 19:14:03 | 显示全部楼层
冒昧一句,将‘岳飞秦桧’换成”忠奸邪善”试试。
回复

使用道具 举报

 楼主| 岳德章 发表于 2013-12-16 21:41:03 | 显示全部楼层

       谢谢增省、继增宗亲的建议!
回复

使用道具 举报

岳弈云 发表于 2013-12-17 11:37:18 | 显示全部楼层
“杀敌惹祸殃”是否妥当?
回复

使用道具 举报

 楼主| 岳德章 发表于 2013-12-17 18:16:48 | 显示全部楼层
岳弈云 发表于 2013-12-17 11:37
“杀敌惹祸殃”是否妥当?


           谢谢!此句是指马尔銮因为抗日,鬼子把他的家给毁了,致使其家人寄人篱下,艰难度日!
回复

使用道具 举报

岳效卿 发表于 2013-12-17 23:14:39 | 显示全部楼层
本人学识浅薄,谈一点我的看法,仅做参考:1、既然是”马尔銮功德碑记“,应该用现代文,可以精简一些。2、整篇撰文,大部分都是古代”墓志铭'的格式。但,有些内容又结合了现代文的格式,有点不伦不类。比如,“生于一九零零年,殁于一九五一年”,应该用“天干地支、农历”;又有些用词欠妥。3、如果将“马尔銮功德碑记”改为“******墓志铭”,下面的有部分文字、词语稍作修改,便是较好的铭文。
回复

使用道具 举报

岳如礼 发表于 2013-12-18 08:46:57 | 显示全部楼层
效卿宗亲所言极是,我也有同感!
回复

使用道具 举报

 楼主| 岳德章 发表于 2013-12-21 15:10:24 | 显示全部楼层

       “墓志铭”一词被普遍误用和滥用,是一个值得注意的现象。
  关于墓志铭,《现代汉语词典》解释得很清楚:“墓志:放在墓里刻有死者生平事迹的石刻。也指墓志上的文字。有的有韵语结尾的铭,也叫墓志铭。”当今的误用者和滥用者,他们并不知道墓志铭是放在墓里的,墓外的人是根本看不到的,而把地面上的墓碑及碑文错称为“墓志铭”。近读《禅绕着的墓志铭》、《人生的休止符——西方名人墓志铭和墓地》等图书,书名本身就弄错了,因为这些书中介绍的众多历史名人的所谓“墓志铭”,实际上几乎都是这些人墓碑上的碑文。如莎士比亚的墓碑上刻着他的遗言:“看在耶稣的分上,朋友,切莫动底下的这黄土。让我安息者上天保佑,移我尸骨者永受诅咒。”再如里尔克的墓碑上也刻着他的遗言:“玫瑰,啊,纯粹的矛盾,希望不是像任何一人那样睡去,在这么多的眼睑下。”这些墓碑迄今仍然被完好地安置在他们的墓外,碑上刻的名言从来就不是什么“墓志铭”。读近年十分畅销的何兆武先生的《上学记》,发现这位著名的学者和翻译家竟也误解了“墓志铭”的意思:“济慈的epitaph(墓志铭)是他死以前为自己写的,非常有名,即:‘Here lies one whose name was written in water.(这里躺着一个人,他的名字写在水上。)’”在这里,何先生将epitaph译为“墓志铭”,显然是不合适的,因为王尔德在《济慈墓》一文中明确说过,是济慈自己在临终之际要求把这句话刻在他的墓碑(tomb-stone)上的。好在很多种英汉词典的编者头脑还是清醒的,他们对epitaph都提供了两种释义:“墓志铭;碑文。”这样做,至少能给人们以正确选择的机会。
  “墓志铭”一词被滥用,与很多人不了解它是特定历史背景下的一种文化载体有关。东汉末年,曹操严令禁碑,魏晋两代亦因循此令。然而世人追念亡者之情仍望有所寄托,于是产生了将地表刻石埋入墓中的墓志铭形式。墓志铭的前一部分是“志”,即简述死者生平;后一部分是“铭”,即用韵语概括前一部分内容,并加以褒扬和悼念之意。墓志铭又称“埋铭”“圹铭”“圹志”“葬志”等,由这些称谓也可看出它确实是埋在地下的。至北魏时,方形墓志成为定制,即为两块等大之正方形石板,上下重叠,刻铭文者在下为底,刻碑额者在上为盖。禁碑令废除后,此风仍不改,从而造成墓碑矗于地上而墓志藏于地下的格局。墓志铭大行于隋唐时期,以唐代最为繁盛,出土的数量远胜北朝。宋元以后,墓志铭数量锐减。近代以来,西式葬法逐渐推行,碑墓合一之制日盛,墓志铭之作渐衰。解放后,实行丧葬改革,丧事从简,并推行火葬,墓志铭失去了物质载体,基本上退出了历史舞台。至于启功先生那篇著名的以“中学生,副教授。博不精,专不透……”开头的《自撰墓志铭》,其实是他生前以韵语形式表达的心迹,后来镌刻在他墓碑前的一方巨石上,而并非真正意义上的“墓志铭”。
  前些年报上曾刊载《中山陵为何没有墓志铭》一文,提到“孙中山陵墓竣工后,树立墓志铭……这在当时是一件很必要的事情”,“中山陵建成之后,碑亭虽在,却没有墓志铭”。吴小如先生曾在《文汇读书周报》撰文批评,指出该作者“缺乏常识,故行文不免讹舛”,“墓志铭虽刻在石上,却是埋藏在地下的,凡立于地面之上的碑文是从不称为‘墓志铭’的。今传世的历代墓志铭,都属于出土文物。如果在地面上撰文树碑,应称‘碑文’,若篇末加韵语,则称‘碑铭’……立在碑亭中的应是‘碑铭’,而绝非‘墓志铭’”。吴先生的纠错言犹在耳,但是报刊图书上的误用和滥用依然不断出现,实在令人无可奈何。(原刊2009年4月11日《今晚报》)
  2010-06-23 选自《咬文嚼字》2009年第7期

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 实名注册(中文)

本版积分规则

嗨!您好:
欢迎来到 岳飛网。
我的名字叫丫丫
很高兴能够为您服务!
如果已经注册【请立即登录并按丫丫提示一步步完成我就不会再来烦您了】
还没有账号请【实名注册(中文)】

手机版|小黑屋|岳飞网 |打赏 |岳飞网动态43090302000031

GMT+8, 2024-11-28 20:42 , Processed in 0.172497 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表