设为首页繁体中文

 找回密码
 实名注册(中文)

QQ登录

只需一步,快速开始

微信扫码登录

原来“岳飞网每日签到”是在积累福报“每日签到福报乐”积分前三名可开通先祖“个人公墓”一座十一月一日将迎来岳氏宗亲岳飞网月首团聚日
楼主: 岳润清

[转帖]10篇只能看不能读的:同音文(附译文)

[复制链接]
炒馒头 发表于 2011-7-26 11:42:30 | 显示全部楼层
话说确实有点看不懂,实在是罗哩罗嗦的
回复

使用道具 举报

岳明云南 发表于 2011-7-26 22:35:13 | 显示全部楼层
《施氏食狮史》——这个故事的背景是:上世纪50年代有提倡文字改革的人建议把古代的文献“译”成拼音,赵元任先生(1892~1982,国际知名语言学大师,中国现代语言学奠基者之一)在1957年8月的《光明日报》上讲了《施氏食狮史》的故事,并请日报的编辑部把故事写成拼音,之后就再没有人建议用拼音来代替方块字了。因而有人说赵元任是反对拼音文字的。“提倡拼音和写这篇文章并不冲突。”刘银昌指出,在著名语言文字学家周有光的作品《语文闲谈:续编(上册)》中谈到,赵元任是提倡拼音文字的,他戏作的《施氏食狮史》只是说明拼音文字只能用来书写现代口语,不能拼写文言,不能区分同音汉字。后来人们引用《施氏食狮史》作为否定和诋毁拼音文字的资料,完全违反了赵元任的原意。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 实名注册(中文)

本版积分规则

嗨!您好:
欢迎来到 岳飛网。
我的名字叫丫丫
很高兴能够为您服务!
如果已经注册【请立即登录并按丫丫提示一步步完成我就不会再来烦您了】
还没有账号请【实名注册(中文)】

手机版|小黑屋|岳飞网 |打赏 |岳飞网动态43090302000031

GMT+8, 2024-11-26 03:48 , Processed in 0.144382 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表