设为首页繁体中文

 找回密码
 实名注册(中文)

QQ登录

只需一步,快速开始

微信扫码登录

原来“岳飞网每日签到”是在积累福报“每日签到福报乐”积分前三名可开通先祖“个人公墓”一座十一月一日将迎来岳氏宗亲岳飞网月首团聚日
查看: 594|回复: 1

意译《石壕吏》

[复制链接]
岳彩阳 发表于 2018-11-22 14:14:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
意译《石壕吏》

原文
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒,妇啼一何苦!听妇前致词,三男邺城戌。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙!老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。

诗大意如下
诗人夜晚投宿于石壕村,该村发生一起官吏趁夜间捉人当兵的事件。一位老人闻声越墙(翻墙)而逃,一位老妇人开门观察动静(场面)。官吏态度骄横,暴跳如雷,老妇人掩面嚎啕,泪如雨下,多么凄惨啊!听那老妇人诉说情由:她有三个男孩,都响应国家号召,去邺城戌守。其中一个男儿前不久寄信函回来,说两个男孩近日已为国捐躯了。幸存下来的人暂且得过且过,死去的人永远不能复生了。目前,家里没有人能上战场的了,只有一个还在吃奶的孙儿哩。孙子幼小,其母亦不愿另嫁,贫困得可怜,进进出出连一件完好的衣服也没有哩。老妇人虽然年迈力衰,她愿意跟着大人去河阳服役,还可以为那里的官兵准备早饭呢。夜深了,说话声渐渐地没了,但好像还可以听到悲伤至极隐隐约约断断续续的呜咽声(抽泣声)。天亮了,杜甫又匆匆忙忙踏上了新的路程,他只好与主人握手告别,洒泪而去。

简析
《石壕吏》是唐诗圣杜甫写的一首五言古诗。事件(故事)发生于“安史之乱"时期。时唐朝庭为了平叛,扩充兵员,基层官吏及差役肆意到处捉人。故事的开端缘于一次差役趁夜间明目张胆地捉人打仗,连年迈的老人亦不放过,因此有“老翁逾墙走"的真实现象。通过一强一弱的对比,刻画了差役的野蛮与骄横。他们狐假虎威,如狼似虎,气势汹汹,暴跳如雷;老妇人哭哭啼啼,愁容满面,伤心至极,无可奈何,十分凄惨,真是吏呼一何怒,妇啼一何苦!紧接着,诗人通过这家人因战争而导致家庭变故,做了详尽的描述:老妇人泪流满面地介绍一封家书的具体情况。(一)这家人祖孙三代,有三个男丁都去守卫邺城。(二)其中两人最近为国战死了。眼前能打仗的人是没有了,家里只有一个还在喂奶的孙儿了。全家人过着有上顿没下顿、牛马不如,衣不蔽体的穷苦生活。就是这种情形的家庭,老妇人苦口婆心还是劝说不了差役的“铁心"。事情的结局是:老妇人还是连夜被差役带走。为了这个风雨飘摇的破碎之家,她只好选择了“急应河阳役,犹得备晨炊"。

杜甫从当时现实社会中,目睹了这家人的不幸遭遇,揭露了“安史之乱”给千千万万的劳动人民带来了无穷无尽的灾难和痛苦,体现了诗人同情劳动人民的思想感情。真是:诗圣赋诗史,反映时代声。忧国忧民泪,军乱烽火中。


岳怀俊
2018年11月21日
yue 发表于 2018-11-22 14:14:30 | 显示全部楼层
亲,感谢您关爱《岳飞网》,希望继续发表更多更优秀的帖子,此帖我们的版主和网友已经开始关注!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 实名注册(中文)

本版积分规则

嗨!您好:
欢迎来到 岳飛网。
我的名字叫丫丫
很高兴能够为您服务!
如果已经注册【请立即登录并按丫丫提示一步步完成我就不会再来烦您了】
还没有账号请【实名注册(中文)】

手机版|小黑屋|岳飞网 |打赏 |岳飞网动态43090302000031

GMT+8, 2024-11-24 18:47 , Processed in 0.174196 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表